Public Meeting #2

December 11, 2017
6:30 p.m. to 8:30 p.m.
Interactive group activity begins promptly at 6:30 p.m.

Chamberlain Elementary School

1345 Potomac Ave SE, Washington, DC 20003

Get there: and

(Washington, DC) The District Department of Transportation (DDOT) and Federal Highway Administration (FHWA) invite the public to participate Monday, December 11 in the second public meeting on the Environmental Assessment (EA) for improvements to Southeast Boulevard and Barney Circle. This corridor connects 11th Street SE to Pennsylvania Avenue SE west of the John Philip Sousa Bridge.

At the meeting DDOT will share draft concepts and engage stakeholders in an interactive activity to gather feedback to be incorporated in the Southeast Boulevard and Barney Circle plans.

The EA offers an opportunity to redesign the boulevard and circle while advancing the District’s larger Anacostia Waterfront Initiative (AWI) Program goals to improve transportation options for everyone and to strengthen communities along the river.

This process is a critical step toward gaining the regulatory approvals and community input needed to continue advancing a project to modify Southeast Boulevard and Barney Circle. The EA will consider natural, cultural, and human environmental resources, as well as potential local and regional travel changes.

Key project elements include the following: 

  • Southeast Boulevard reconfigured to the same elevation as L Street SE;
  • Boulevard elements such as sidewalk, bicycle facility, street trees, on-street parking, and green infrastructure;
  • Barney Circle reconfigured;
  • Neighborhood-serving extensions of 13th, 14th, and 15th Streets SE connecting to Southeast Boulevard;
  • Pedestrian and bicycle links to the waterfront;
  • Underground bus transit support facility with bus access via 11th Street SE and/or Barney Circle; and
  • Potential surplus of transportation right-of-way for alternative land uses such as neighborhood development or parks.

Can’t Make a Meeting?

Materials will be posted to the study website at within 24 hours of meeting conclusion. You may comment on the study by emailing

Legal disclaimer

The District Department of Transportation (DDOT) is committed to ensuring that no person is excluded from participation in, or denied the benefits of, its projects, programs, activities, and services on the basis of race, color, national origin, gender, age, or disability as provided by Title VI of the Civil Rights Act of 1964, the Americans with Disabilities Act and other related statutes. In accordance with the D.C. Human Rights Act of 1977, as amended, D.C. Official Code sec. 2-1401.01 et seq. (Act), the District of Columbia does not discriminate on the basis of actual or perceived: race, color, religion, national origin, sex, age, marital status, personal appearance, sexual orientation, gender identity or expression, familial status, family responsibilities, matriculation, political affiliation, genetic information, disability, source of income, status as a victim of an intrafamily offense, or place of residence or business. Sexual harassment is a form of sex discrimination which is prohibited by the Act. In addition, harassment based on any of the above protected categories is prohibited by the Act. Discrimination in a violation of the Act will not be tolerated. Violators will be subject to disciplinary action. If you need special accommodations, please contact Cesar Barreto at (202) 671-2829 or 72 hours in advance of the meeting. If you need language assistance services (translation or interpretation), please contact Karen Randolph at (202) 671-2620 or 72 hours in advance of the meeting. These services will be provided free of charge.




Si necesita ayuda en Español, por favor llame al 202-671-2700 para proporcionarle un intérprete de manera gratuita.



Este documento contiene información importante. Si necesita ayuda en Español o si tiene alguna pregunta sobre este aviso, por favor llame al 202-671-2620. Infórmele al representante de atención al cliente el idioma que habla para que le proporcione un intérprete sin costo para usted. Gracias.



Si vous avez besoin d’aide en Français appelez-le 202-671-2700 et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement.



Ce document contient des informations importantes. Si vous avez besoin d’aide en Français ou si vous avez des questions au sujet du présent avis, veuillez appeler le 202-671-2700. Dites au représentant de service quelle langue vous parlez et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement. Merci.



Nếu quý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, xin gọi 202-671-2700 để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp quý vị miễn phí.



Tài liệu này có nhiều thông tin quan trọng. Nếu quý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, hoặc có thắc mắc bề thông báo này, xin gọi 202-671-2700. Nói với người trả lời điện thoại là quý vị muốn nói chuyện bằng tiếng Việt để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp quý vị mà không tốn đồng nào.  Xin cảm ơn.


የቋንቋ ርዳ

በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ  በ 202-671-2700 ይደውሉ።  የነፃ አስተርጓሚ ይመደብልዎታል


ጠቃሚ ማስታወቂ

ይህ ነድ ጠቃሚ መረጃ ይዟል።  በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ  ወይም ስለዚህ ማስታወቂያ ያቄካለዎት  በ 202-671-2700  ይደውሉ።  የትኛውን ቋንቋ እንደሚናገሩ  ለደንበኞች አገልግሎትተወካይ ይንገሩ።  ያለምንም ክፍያ አስተርጓሚ ይመደብልዎታል።  እናመሰግናለን።


언어 지원

한국어로 언어 지원이 필요하신 경우  202-671-2700 연락을 주시면 무료 통역 제공됩니다.



 안내문은 요한 내용을 담고 있습니다.  한국어로 언어 지원이 필요하시거나 문이 있으실 경우202-671-2700  연락을 주십시오필요하신 경우고객 서비스 담당원에게 지원 고자 하는 언어를알려주시면무료로 통역 서비스가 제공됩니다감사합니다.